L'hanno presa perche vogliono che io faccia qualcosa per loro.
They took her because they want me to do something for them.
Questa.. procedura alla quale ti sei sottoposta, ci sara' certamente una spiegazione perche' vogliono che tu abbia lo stesso aspetto di Sidney.
And now a victory she's not even aware of. Tell me... I imagine you do your best to avoid mirrors, yes?
Perche' vogliono che rimanga nella loro visuale.
'Cause they want to keep you in their sights.
Cioe', se quello che stai dicendo e' vero sono sicuro che e' solo perche' vogliono sapere che chiunque ottenga il ruolo principale sia in grado di gestire la pressione e la responsabilita'.
I mean, if what you're saying is true, I'm sure it's just 'cause they want to know that whoever they give the lead role to can handle the pressure and the responsibility.
la gente credera' ad una bugia perche' vogliono che sia la verita', o perche' temono possa essere vero.
Wizard's First Rule: People will believe a lie because they want it to be true, or because they're afraid it might be true.
Penso che la maggior parte di loro lo faccia perche' vogliono fare qualcosa di onesto.
I think most foster parents do it because they want to do something decent.
Accendono le torce, procedono rapidamente perche' vogliono iniziare a lavorare.
They shine their flashlights. They go pretty quick because they want to get to work and start out.
Vengono qui perche' vogliono sentirsi bene accolti.
They come because they want to belong.
Insomma, finora i suoi amici non hanno fatto niente per coinvolgerla perche' vogliono che la faccia franca, ma voglio farle presente una cosa.
I mean, so far your friends have done nothing to implicate you, because they want you to walk away, but I need you to understand something very clearly...
A volte e' solo perche' vogliono qualcosa, sai?
Sometimes it's just because they want something, you know?
A volte e' solo perche' vogliono qualcosa.
A lot of times, they want something.
Perche' vogliono avere un bel prato su cui fare i barbecue?
'Cause they want to cut grass and have barbecues?
Beh, lo fanno perche' devono, non perche' vogliono farlo!
Well, they do it because they have to, not because they want to.
Perche' vogliono vedere se sei onesto.
Because they want to see if you're honest.
Forse perche' vogliono vincere il caso?
is that reason that they want to win the case?
Perche' vogliono trovarti a tutti i costi?
Why are they kicking down doors trying to find you now?
Perche' vogliono avere il controllo su di noi, sui nostri pensieri.
That's the man trying to keep us down controlling our thoughts.
Penso che si arruolino perche' vogliono scoprire com'e' uccidere qualcuno.
As far as I'm concerned people join the army... because they want to find out what it's like to kill someone.
Sembrerebbe vogliano farlo di persona perche' vogliono fare una specie di...
Apparently, they want to do it in person, because they want to make some kind of...
Perche' vogliono fare un film su di lui?
How can they want to make a movie about him?
Se non mi intrometto io, lo faranno tutti gli altri, perche' vogliono un pezzo di te.
Well, if I ain't meddling, everybody else is gonna be meddling, because everybody's gonna be wanting a piece of you.
La crittografia era inutile per gli indizi di Jackie, ma ecco perche' vogliono la USB.
Cryptography didn't work with Jackie's clues but here's why they need the stick.
Vogliono che la ACN faccia dei buoni notiziari e non sempre ci riusciamo, ma e' quello che proviamo a fare, e mi fanno vincere perche' vogliono solo che abbiamo il nostro ruolo.
They want ACN to do the news well. And we're not always successful at it, but that's what we try to do, and they let me win because they just want us to play our role.
Quindi, proprio tu fra tutti dovresti capire perche' vogliono tenere nascosta la loro posizione... e di cosa hanno cosi' tanta paura.
So you, of all people, should understand why they'd want to keep their location a secret... what they're so afraid of.
Lo fanno solo perche' vogliono essere conosciuti.
They just tell me 'cause they want to be known.
Vengono qui perche' vogliono un assaggio... di cio' che potrebbero essere.
They're here because they want a glimpse of who they could be.
Ci vanno perche' vogliono vedere Russell Crowe che fa una scenata.
They want to see Russell Crowe throw a hissy.
Perche' vogliono scoprire se sono realmente circondati da 50 agenti.
Because they want to find out if they're surrounded by 50 agents.
I bambini piangono perche' vogliono attenzione, perche' si sono fatti male, o hanno paura.
I mean, children cry cos they want attention, cos they're hurt or afraid.
Che le persone che si trovano in circostanze spiacevoli restano in vita non perche' pensano che le cose possano andare meglio, ma perche' vogliono sapere come va a finire la storia.
Uh, people in unpleasant circumstances stay alive not because they think things'll get better. They want to know how the story ends.
Stanno solo facendo queste porcherie perche' vogliono i tuoi complici.
They're only doing this crap because they want your accomplices.
Quindi i gay verrano perche' vogliono vedere un cazzo e saranno...
So the gays will only come because they want a glimpse of a cock and they'll be...
Sei ancora vivo perche' vogliono sapere se sei in grado di comunicare con noi.
You're alive right now because they want to know if you're capable of communicating with us.
Non li si puo' biasimare perche' vogliono vivere nel presente.
You can't blame them for wanting to live in the present.
Ci hanno mandato quei documenti perche' vogliono che tu ti concentri la'.
They sent those files because that's where they want you to look.
Quindi dovrei arrendermi a questi avidi bastardi solo perche' vogliono cio' che ho?
So I should bow down to these greedy bastards just because they want what I have?
I bianchi non ci daranno nulla... perche' vogliono vederci sconfitti.
White man ain't gonna give you nothing, because they want us to fall.
Perche' vogliono metterla in un ospizio?
Why are they putting you in a home?
Loro scelgono di venire da me perche' vogliono sentirsi piu' connessi a quei volti, a quella gente che vedono nelle riviste e in televisione e percio' le loro vite sono molto piu' ricche.
They choose to come to me because they want to feel more connected to those faces, to those people that they see in the magazines and on television. And their lives are much richer for it.
Gli uomini lo fanno perche' vogliono fare sesso con altre donne prima di sistemarsi.
Men do it because they want to have sex with other women before they settle down.
Ma perche' vogliono sbarazzarsi di lei?
But why do they want to get rid of her?
Piu' per i suoi, perche' vogliono assumere un investigatore, andare fino in fondo.
More like for her parents, because they want to hire a private investigator. - Get some closure. - Yeah.
E la FCC non ci lascera' nemmeno partecipare all'asta sulle frequenze perche' vogliono un rapporto completo per stabilire se stiamo aggirando l'antitrust.
And the FCC won't even let us bid on the coming spectrum auction because they want a full report on whether or not we're skirting antitrust.
E il mio compagno e' fuori di testa perche' vogliono abbatterlo, quindi...
And my partner-- he's all up in arms about them cutting it down, so...
Perche' vogliono quel portatile cosi' tanto?
Why do they want this laptop so bad?
0.81088399887085s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?